Disponibilidad léxica en estudiantes de 1º de secundaria del curso 2014/2015 en el I.E.S. Marismas
Ver/ Abrir
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10902/7864Registro completo
Mostrar el registro completo DCAutoría
Trujillano Peña, MarinaFecha
2015-10-29Director/es
Derechos
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Palabras clave
Disponibilidad léxica
Sociolingüísticas
Productividad
Riqueza
Cohesión
Lexical availability
Sociolinguistics
Productivity
Lexical richness
Cohesion
Resumen/Abstract
RESUMEN:
La disponibilidad léxica es el campo de investigación que recoge y analiza el léxico disponible de un determinado colectivo de hablantes, es decir, el conjunto de palabras que los hablantes utilizan según cada tema de comunicación. Se trata de un campo de la lingüística relativamente reciente, por lo que todavía quedan áreas por explorar; sin embargo, dentro de los estudios ya elaborados, destaca el Proyecto Panhispánico de Disponibilidad Léxica dirigido por Humberto López Morales desde la década de 1970. En este proyecto interviene un equipo de investigadores bajo unos mismos criterios para todo el radio hispano con el objetivo de elaborar diccionarios de disponibilidad. Así pues, el español es el idioma que más ha explotado el campo de la disponibilidad léxica en Centroamérica y el Caribe durante dicha década, a pesar de que los primeros estudios que adoptaron esta metodología estuvieran centrados en el inglés y el francés. Se trata de extraer un mismo tipo de muestra (hablantes nativos de nivel preuniversitario) de los mismos centros de interés (los dieciséis primeros trabajos franceses), con las mismas variables (sexo, nivel sociocultural, medio urbano o rural y centro público o privado) y bajo unas mismas pautas de procesamiento y edición.
El objetivo principal de nuestra investigación es extraer y analizar cuantitativamente el léxico disponible de 28 alumnos no repetidores de 1º de la ESO del I.E.S. Marismas de la localidad costera de Santoña (Cantabria). Para esto, se han seguido las directrices metodológicas marcadas por el Proyecto Panhispánico, aunque con ciertas adaptaciones. Concretamente, el proyecto original incluye el estudio de la influencia de determinadas variables como el sexo, el nivel sociocultural, el tipo de centro y la procedencia geográfica; mientras, aquí partiremos de un grupo de hablantes nativos de enseñanza secundaria de un nivel inferior (1º de la ESO) y tendremos en cuenta tan solo las dos primeras variables, además del lugar de residencia de los padres: el centro o la periferia de la localidad.
ABSTRACT:
Lexical Availability is a branch of research which collects and analyses the available lexicon of a particular group of speakers, that is, the set of words that speakers use according to each topic of communication. It is a relatively new field of linguistics, so there are still areas to explore. However, within the already developed studies, it highlights the Proyecto Panhispánico de Disponibilidad Léxica, where Humberto Lopez Morales coordinated a team of researchers in the 70s under the same criteria for all the Hispanic radio with the aim of producing dictionaries of lexical availability. Thus, Spanish is the language that has exploited the field of lexical availability in Cen-tral America and the Caribbean during the decade, although the first studies that adopt-ed this methodology they were focused on English and French. It is about extracting the same sample type (native speakers of pre-university level), the same interests (the French first works sixteen), with the same variables (sex, sociocultural level, urban or rural environment and public or private school) and under the same guidelines for pro-cessing and editing. This research aims to analyse the available lexicon of 28 students, not repeaters, 1 ESO IES Marismas of the coastal town of Santoña, where we will use the survey data collection. To do this, This project will adopt the methodological guidelines, albeit with certain adjustments. Specifically, this method includes the following as variables for their informants: sex, sociocultural level, type of centre and geographical origin; instead, here we consider these first two conditions, in addition to the locality in which the parent resides: the centre or the periphery of the town.