Mostrar el registro sencillo

dc.contributor.authorMerino Álvarez, Raquel
dc.contributor.authorAndaluz-Pinedo, Olaia
dc.contributor.otherUniversidad de Cantabriaes_ES
dc.date.accessioned2024-03-05T08:45:14Z
dc.date.available2024-03-05T08:45:14Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issn2340-8960
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10902/32084
dc.description.abstractEste artículo se centra en la integración de las obras del dramaturgo británico Peter Shaffer en las culturas españolas. Durante el franquismo, ayudaron a introducir temas tabúes en los escenarios, tales como la homosexualidad (Five Finger Exercise / Ejercicio para cinco dedos) o el desnudo integral (Equus). Las sucesivas representaciones, ediciones y adaptaciones cinematográficas de las piezas de Shaffer (en particular Amadeus) han consolidado su presencia en el decurso literario del país hasta nuestros días. Siguiendo la metodología TRACE, se analiza en primer lugar el catálogo de traducciones de los dramas de Shaffer, prestando especial atención al proceso de censura, y posteriormente se estudia el corpus textual disponible, utilizando la herramienta Taligner. De esta forma, se pretende ofrecer una visión de la pervivencia de Shaffer en España, desde 1959 hasta 2016.es_ES
dc.description.abstractThis article focuses on the integration of the works of British playwright Peter Shaffer in Spanish culture. During the Franco period, this author's plays helped introduce taboo topics on stage, such as homosexuality (Five Finger Exercise / Ejercicio para cinco dedos) or full-frontal nudity (Equus). The successive performances, publications and film adaptations of Shaffer's plays (Amadeus in particular) have consolidated the playwright's presence in the country's cultural life to this date. Following the TRACE methodology, firstly the catalogue of translations of Shaffer's plays is analysed, paying special attention to the censorship process, and subsequently the available textual corpus is studied, using the tool Taligner. By doing so we try to offer a view of Shaffer's perdurance in Spain, from 1959 to 2016.es_ES
dc.format.extent40 p.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Córdobaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationales_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.sourceCreneida . Anuario de Literaturas Hispánicas, 2017, 5, 239-278es_ES
dc.subject.otherPeter Shafferes_ES
dc.subject.otherTraducciónes_ES
dc.subject.otherTeatro españoles_ES
dc.subject.otherCensuraes_ES
dc.subject.otherFranquismoes_ES
dc.subject.otherTranslationes_ES
dc.subject.otherSpanish Theatrees_ES
dc.subject.otherCensorshipes_ES
dc.subject.otherFrancoismes_ES
dc.titlePeter Shaffer en la cultura españolaes_ES
dc.title.alternativePeter Shaffer in the Spanish Culturees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International