dc.contributor.author | Barbero Andrés, Javier | |
dc.contributor.other | Universidad de Cantabria | es_ES |
dc.date.accessioned | 2022-02-28T10:45:31Z | |
dc.date.available | 2022-02-28T10:45:31Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.issn | 1989-5909 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10902/24068 | |
dc.description.abstract | RESUMEN. La adopción, generalización y consolidación de los Programas de Educación Bilingüe en Cantabria responde a la plena inserción de nuestra Comunidad Autónoma en las derivas educativas que caracterizan el contexto nacional, europeo e internacional. Documentos clave como el Marco Común Europeo de Referencia; herramientas didácticas tan poderosas como el Portfolio Europeo de las Lenguas; y apuestas metodológicas tan innovadoras como el Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera hacen que el escenario educativo internacional asuma de manera definitiva el papel de las lenguas extranjeras en general y del inglés en particular como código mediador en el acceso a nuevos contenidos, a nuevas realidade. La pequeña historia de los Programas de Educación Bilingüe en Cantabria constituye un ejemplo muy significativo de adaptación de los grandes pronunciamientos europeos a un contexto regional específico a través de políticas educativas concretas, coherentes y altamente reconocibles. | es_ES |
dc.description.abstract | ABSTRACT. The adoption, generalization and consolidation of bilingual programmes in Cantabria responds to the complete adscription of our Autonomous Community in the Education evolution charac-teristic of our national, European and international environment. Key documents like the Com-mon European Framework of Reference; powerful tools like the European Language Portfolio; and methodological innovations like Content and Language Integrated Learning assume definite-ly the new role of foreign languages in general and English in particular as a mediation code to have access to new content and realities…The short history of bilingual programmes in Canta-bria is a very significant example of adaptation of the big European decisions into a specific regional context through specific, coherent and highly recognisable Education policy | es_ES |
dc.format.extent | 31 p. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Centro de Recursos, Interpretación y Estudios de la Escuela, CRIEME | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España | es_ES |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | * |
dc.source | Cabás, ISSN-e 1989-5909, Nº. 11, 2014 | es_ES |
dc.subject.other | Educación bilingüe | es_ES |
dc.subject.other | Sistema educativo | es_ES |
dc.subject.other | Lenguas extranjeras | es_ES |
dc.subject.other | Metodología | es_ES |
dc.subject.other | Bilingual education | es_ES |
dc.subject.other | Education system | es_ES |
dc.subject.other | Foreign languages | es_ES |
dc.subject.other | Methodology | es_ES |
dc.title | Programas de Educación Bilingüe en Cantabria : la mediación de las lenguas extranjeras en un nuevo escenario educativo | es_ES |
dc.title.alternative | Bilingual Education Programmes in Cantabria: Foreign Language Mediation in a New Educative Scenario | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.rights.accessRights | openAccess | es_ES |
dc.type.version | publishedVersion | es_ES |