Los materiales auténticos en el aula de Inglés en Educación Secundaria
Ver/ Abrir
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10902/22539Registro completo
Mostrar el registro completo DCAutoría
Calderón Aréjula, LucíaFecha
2021-06-15Director/es
Derechos
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Palabras clave
Materiales auténticos
Autenticidad
Enseñanza del inglés como lengua extranjera
Noticia real
Adaptación
Authentic materials
Authenticity
Teaching English as a foreign language
Real piece of news
Adaptation
Resumen/Abstract
RESUMEN: La utilización de los materiales auténticos tiene muchos beneficios para el aprendizaje del inglés en Educación Secundaria, ya que expone a los estudiantes al lenguaje real. Este trabajo tiene dos objetivos principales: comprobar la capacidad de los estudiantes para trabajar con materiales auténticos y profundizar en su opinión sobre el uso de estos materiales en el tiempo libre, y analizar qué se pierde al adaptar una noticia real para incluirla en un libro de texto. Se llevó a cabo una investigación en el grupo de 3º ESO bilingüe del centro de prácticas, que combina una fase cuantitativa y otra cualitativa. La muestra estuvo constituida por dieciséis estudiantes, nueve pertenecientes al bilingüe integrado, grupo experimental, y siete al intensivo (quienes cursan una disciplina no lingüística menos), grupo control. Antes de introducir los materiales en el aula, se realizó un análisis contrastivo léxico-semántico, así como de tiempos verbales y conectores, entre dos noticias auténticas y sus respectivas adaptaciones. En cuanto a los instrumentos, como técnica cuantitativa se empleó una prueba estandarizada y, como técnica cualitativa, el grupo de discusión. Los resultados muestran que la introducción de textos auténticos no supone necesariamente una desventaja para la comprensión escrita de los estudiantes. Además, la mayoría de los estudiantes acceden a textos auténticos en inglés en su tiempo libre, prefiriendo la lectura de noticias originales.
ABSTRACT: The use of authentic materials has many benefits for the learners of English in Secondary Education, as it exposes students to real language. This study has two main objectives: to test students' ability to work with authentic materials and explore their views on the use of these materials in their free time, and to analyse what is lost when adapting a real piece of news to include it in a textbook. The research, which combines a quantitative and a qualitative phase, was carried out in a 3rd ESO bilingual group at the Secondary School where the placement took place. The sample consisted of sixteen students, nine belonging to the integrated bilingual programme, the experimental group, and seven to the intensive (one non-linguistic discipline less), the control group. Before introducing the materials in the classroom, a lexico-semantic contrastive analysis, as well as an analysis of verb tenses and connectors, was carried out between two authentic pieces of news and their respective adaptations. The instrument used for the quantitative technique was a standardised test and the qualitative technique employed a focus group discussion. The results show that the introduction of authentic texts does not always represent a disadvantage for students' comprehension. Besides, most students access authentic texts in English in their free time, preferring to read original pieces of news.