La enseñanza de ironía en los niveles intermedios y bajos del aula de ELE
Ver/ Abrir
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10902/19764Registro completo
Mostrar el registro completo DCAutoría
González Rodríguez, MarinaFecha
2020-09-27Director/es
Derechos
©Marina González Rodríguez
Palabras clave
Ironía
Competencia comunicativa
Competencia pragmática
ELE
Indicadores de ironía
Marcas de ironía
Irony
Communicative competence
Pragmatic competence
Spanish as a second language
Irony marks
Resumen/Abstract
RESUMEN:
El cometido de este Trabajo de Fin de Máster es elaborar una propuesta didáctica para la enseñanza específica de la ironía en los niveles intermedios y bajos (propuestos por el MCER, 2001) de los aprendientes de ELE/L2. Existe tradicionalmente una carencia en el tratamiento general de la pragmática dentro del aula de segundas lenguas, aunque los métodos docentes más actuales ya contemplan esta competencia como necesaria; sin embargo, la ironía, pese a ser uno de los recursos que los nativos de español utilizamos y reconocemos como algo propio de nuestro repertorio lingüístico en la expresión oral, no es tratada en el aula adecuadamente.
Este TFM busca acercar la cotidianeidad de este fenómeno, que en la enseñanza de ELE se reserva para los niveles más avanzados (C1-C2), a aquellos inferiores a través de marcas e indicadores de ironía que entrenen al alumno para su reconocimiento y producción.
ABSTRACT:
The purpose of this master's thesis is to elaborate a didactic intervention for the specific teaching of irony at intermediate and low levels (proposed by the CEFR, 2001) of Spanish as a second language learners. Traditionally there is a lack in the general treatment of pragmatics within the second language classroom, although the most current teaching methods already consider this competence as necessary; However, irony, despite being one of the resources that native speakers of Spanish use and recognize as something typical of our linguistic repertoire in oral expression, is not adequately dealt with in the classroom.
This thesis seeks to bring the daily life of this phenomenon, which in Spanish as a second language teaching is reserved for the more advanced levels (C1-C2), to those lower ones through marks and irony indicators that train the student for its recognition and production.