dc.contributor.advisor | Poch Olivé, Dolors | |
dc.contributor.author | Espí Rozas, Paula | |
dc.contributor.other | Universidad de Cantabria | es_ES |
dc.date.accessioned | 2019-01-30T11:48:09Z | |
dc.date.available | 2023-10-01T04:33:16Z | |
dc.date.issued | 2018-10-01 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10902/15538 | |
dc.description.abstract | El presente Trabajo de Final de Máster gira en torno a la pronunciación en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Concretamente, pretende contribuir a la creación de materiales específicos de corrección fonética para estudiantes arabófonos. Primero, se hará un breve recorrido por la situación actual de la pronunciación en la didáctica del Español como Lengua Extranjera. Acto seguido, se estudiarán las particularidades del alumno arabófono con la finalidad de determinar su perfil lingüístico. Tras la realización de un Análisis Contrastivo, se extraerán las principales dificultades de pronunciación a las que se enfrenta este grupo de estudiantes cuando aprende español. A continuación, para la elaboración de la propuesta didáctica, se escogerán aquellos errores que impidan la comunicación. Una vez elegidos, se adoptará un enfoque ecléctico, tomando como base el Método Verbo-Tonal para la creación de las actividades. | es_ES |
dc.description.abstract | This final project deals with pronunciation in Spanish education as a Foreign Language. The aim of the project is to contribute to the creation of specific materials of phonetic correction for Arabic students. Firstly, we present a brief overview of the current situation of the pronunciation in the field of Spanish as a Foreign Language education. Thereon, we study the special characteristics of Arabic students in order to determine their linguistic profile. After completion of Contrastive Analysis, we will draw the main difficulties of pronunciation faced by this group of students when they learn Spanish. Hereunder, for the purpose of creating phonetic correction materials, we have chosen those mistakes that create barriers in communication. We use an eclectic approach based on the Verbo-Tonal Method. | es_ES |
dc.format.extent | 98 p. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | * |
dc.subject.other | ELE | es_ES |
dc.subject.other | Arabófonos | es_ES |
dc.subject.other | Corrección fonética | es_ES |
dc.subject.other | Creación de materiales | es_ES |
dc.subject.other | MVT | es_ES |
dc.subject.other | SFL | es_ES |
dc.subject.other | Arabic speaking group | es_ES |
dc.subject.other | Phonetic correction | es_ES |
dc.subject.other | Creation of materials | es_ES |
dc.title | Creación de materiales específicos de corrección fonética para alumnos de español arabófonos | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | es_ES |
dc.rights.accessRights | openAccess | es_ES |
dc.description.degree | Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera | es_ES |