Mostrar el registro sencillo

dc.contributor.advisorGarcía Fernández, Francisco Pedro
dc.contributor.authorGálvez Rodríguez, Cristina
dc.contributor.otherUniversidad de Cantabriaes_ES
dc.date.accessioned2018-08-23T07:58:13Z
dc.date.available2023-06-22T00:29:03Z
dc.date.issued2018-06-22
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10902/14380
dc.description.abstractObjetivos. General: Realizar adaptación transcultural y validación de la escala de valoración del riesgo de desarrollar lesiones por presión PURPOSE (Pressure Ulcer Risk Primary or Secondary Evaluation Tool). Específicos: Traducir y adaptar sociolingüísticamente a la lengua española, la escala PURPOSE. Determinar las propiedades psicométricas (validez de constructo, validez de criterio, consistencia interna, concordancia inter-observador) de la versión traducida de la escala. Determinar las propiedades clinicométricas (sensibilidad, especificidad, valor predictivo positivo, valor predictivo negativo, eficacia, riesgo relativo, razón de verosimilitud) de la versión en español de la escala.es_ES
dc.format.extent69 p.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rights© Cristina Gálvez Rodríguezes_ES
dc.subject.otherÚlcera por presiónes_ES
dc.subject.otherEscalases_ES
dc.subject.otherTraducciónes_ES
dc.subject.otherIndicadores de saludes_ES
dc.titleAdaptación transcultural y validación de la escala de valoración del riesgo de desarrollar lesiones por presión PURPOSEes_ES
dc.title.alternativeCross-cultural adaptation and validation of the risk assessment scale for developing pressure injuries PURPOSEes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises_ES
dc.rights.accessRightsrestrictedAccesses_ES
dc.description.degreeMáster en Gestión Integral e Investigación de las Heridas Crónicases_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo